英语翻译bureau用在非政府组织的名称中该翻译成什么好?“局”?“署”?好像都不是很合适?还有别的什么吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:51:13
英语翻译bureau用在非政府组织的名称中该翻译成什么好?“局”?“署”?好像都不是很合适?还有别的什么吗?

英语翻译bureau用在非政府组织的名称中该翻译成什么好?“局”?“署”?好像都不是很合适?还有别的什么吗?
英语翻译
bureau用在非政府组织的名称中该翻译成什么好?“局”?“署”?好像都不是很合适?还有别的什么吗?

英语翻译bureau用在非政府组织的名称中该翻译成什么好?“局”?“署”?好像都不是很合适?还有别的什么吗?

一般中国叫“署”的地方没有局的多
在美式英语中bureau还有 :(政府等机构的)局;司;处;署,办公署
(新闻等机构的)社;分社;(事务)所;办事处; 联络站

办事处,分社之类的

bureau [简明英汉词典]
[bjuE5rEu, 5bjuErEu]
n.办公桌, 衣柜
<美>局, 办公署

英语翻译bureau用在非政府组织的名称中该翻译成什么好?“局”?“署”?好像都不是很合适?还有别的什么吗? 我国非政府组织的特点? 英语翻译自20世纪80年代,人们在各种场合越来越多地提及非政府组织(NGO),把非政府组织看作在公共管理领域其作用日益重要的新兴组织形式。在应对公共安全危机方面,仅依靠政府的力 有哪些非政府组织? 请问中国都有什么样的非政府组织(NGO)? 中国的非政府组织有哪些?如何申请加入 英语翻译用bureau吗?如果按照美语的习惯. 试述非政府组织报告的原则性要求 试述中国非政府组织管理中存在的问题简述各国非政府组织发展不平衡的原因简述非政府组织的一般特性急···· 英语翻译非政府组织迅速发展壮大,在各国的经济、社会发展和全球事物中扮演越来越重要的角色,其作用和影响也渗透到了千家万户.非政府组织的研究也开始兴起并受到人们越来越多的关注. 非政府组织和社会组织的区别说说区别要清楚 如何建立健全鼓励非政府组织激励机制 社会组织与非政府组织是一个感念吗 英语翻译作为一种新兴的组织类型,非政府组织是社会公共部门的一部分,其作为社会治理的主体之一,正扮演着越来重要的角色.随着市场经济和政治文明的发展,我国的非政府组织也得到了前 政治中的政府间和非政府间的本质区别是什么,它们各有哪些组织 英语翻译但是我看到很多行政单位的文件上都是用Bureau of communication 亚太经济合作组织是A亚洲最大非政府国际组织B亚洲 太平洋地区政治经济一体化组织C亚洲 太平洋地区政府间区域经济合作组织D世界最大的国际政治组织 八年级思想品德中提到,社会组织有提到政府、非政府组织和其他组织.非政府组织是否就是其他组织?其他组织是其他社会组织 英文中,表示一个单位或组织的单词是什么?如何表达一个团体呢?即包括企业、政府、非政府组织、协会等各类团体的一个词,organization是否不包括企业和政府呢?