英语翻译人民路10号太白小区1-2-3-1上面地址用英文怎么说?写信地址应该怎么写?大哥,小区也可以用District/Block啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 09:02:02
英语翻译人民路10号太白小区1-2-3-1上面地址用英文怎么说?写信地址应该怎么写?大哥,小区也可以用District/Block啊?

英语翻译人民路10号太白小区1-2-3-1上面地址用英文怎么说?写信地址应该怎么写?大哥,小区也可以用District/Block啊?
英语翻译
人民路10号太白小区1-2-3-1
上面地址用英文怎么说?写信地址应该怎么写?
大哥,小区也可以用District/Block啊?

英语翻译人民路10号太白小区1-2-3-1上面地址用英文怎么说?写信地址应该怎么写?大哥,小区也可以用District/Block啊?
1-2-3-1 TaiBai Community, RenMin Road NO. 10
我们帮我岳母申请美国移民时翻译中国地址都是这么翻译的.移民局寄的信都寄到了.
希望有帮助.

小区可以直译为small borough也可以译为Apartment
1-2-3-1 Taibai Apartment No.10 Renmin Road

倒着来~
1-2-3-1, Taibai District/Block, NO.10 Renmin Road
再跟其他就行了~

a