台湾人是不是都会闽南语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 14:46:36
台湾人是不是都会闽南语

台湾人是不是都会闽南语
台湾人是不是都会闽南语

台湾人是不是都会闽南语
我是台湾人
台湾人里有70%左右是大陆闽南地区移民后代
其它还有15%大陆广东客家移民后代
5%原住民 10%战后来台外省后代
基於此人口结构
加上几百年的族群融合
现今台湾人不分大陆祖籍
都能听懂台语(台湾闽南语)
约80%人口的人能流利说
约20%人口只能听不能流利说
台北市国语普及率最高
但不代表台语普及率就低
事实上
台北市人口结构主要仍由台湾中南部北上移民居多

别忘了还有客家话呢!

不是。
比如象阿美、泰雅、排湾、布农、鲁凯、卑南、曹、赛夏和雅美等原住民只会他们的语言和国语。

台湾目前总人口约2,303万人(2008年12月统计),可分为四大族群:原住民、福佬人(或称河洛人,俗称台湾人)、客家人、外省人。原住民约占总人口2%[45],其余绝大多数为汉族。其中又分为“本省人”(86%)以及“外省人”(12%)。本省人主要为福佬人(68%)和客家人(18%),已经在台湾生活许多代。外省人是指1949年跟随中华民国中央政府来台的新移民以及其后代。由于混居及通婚,目前除了在部分地区如眷村外,两者已不易分辨。客家人主要遍布于北部桃园新竹苗栗地区,福佬人则平均分布在台湾各县市。

台湾族群分布比例近年来由于台湾经济以及生活水平的提升,吸引世界各地许多族群来台工作,其中以东南亚人民为主,例如一些外籍劳工(如:泰劳、印尼劳、越劳)、帮佣看护(如:菲佣、印尼佣、越佣)等,还有一些中国东南沿海地区的偷渡者。近年来,部分台湾男子以东南亚或中国大陆的女子为结婚对象,在台湾一股称呼为“外籍新娘”(外籍女性配偶)或“大陆新娘”(中国大陆女性配偶)以及其婚生子女的新住民族群,已经隐然形成。这些女性,希望社会能称呼她们为新移民女性。由于台湾人与东南亚国家人民通婚(大部分是台湾男性和东南亚女性通婚)日益增加,亦有所谓的第五大族群或新住民的称呼。

目前中华民国官方承认的台湾原住民共有14族,其中传统9族包含了原统称为高山族的泰雅族、阿美族、布农族、卑南族、排湾族、鲁凯族、邹族、 赛夏族及兰屿上的达悟族(旧称雅美族),近年太鲁阁族、赛德克族由泰雅族划分出来,而撒奇莱雅族由阿美族划分出来。属于平埔族的则有邵族与噶玛兰族也获得承认。至于其它平埔族族群划分虽已有学术研究,但官方尚未认定。

文字上,台湾使用传统的繁体中文(中国大陆地区则使用简体中文)。由于义务教育的落实与战后初期的强制推广,官方语言国语是目前台湾最通行的主要语言,另外次要常见的语言为闽南语与客家语,由于政府与民间非常注重英语教育,且因日本曾在二战前统治台湾的影响使年长者普遍可使用日语,因此常见使用外国语言为英语和日语,本土语言与文字也大量吸收不少这些外来语,即使台湾使用与其他华人区域使用相同语言,但仍有相当不同差异。

台湾也保留了原始族群、原有省份的语言、方言与外来语言。如台湾原住民各族的语言(以高山族为主)、方言闽南语、客家话以及其他各省的方言,其中以闽南语与客家话为大宗,而平埔族由于与汉人通婚,加上生存压力,其语言大多已几乎消失殆尽。

中华民国政府所推行的国语是以北京话为基础,但由于国语已经在台湾地区独立发展了50年以上,以致于渐渐与在中国大陆所使用的“普通话”出现差异,部分语音因与台湾本土语言相互影响,造成卷舌音、儿化韵逐渐消失等等。

在中文词汇上亦与中国大陆略有不同,有些来自台湾本土语言或外来语的新词汇(主要是闽南语与日语):“杠龟”(没有收获)、“衰”(倒楣)与“欧吉桑”(男性长辈,日文:おじさん)、瓦斯(煤气,日文:ガス)、黑轮(关东煮,日文:おでん)等等,有些则是因为两岸分治后交流变少,造成了用词习惯的差异,例如:中国大陆用词多用“圆珠笔”,台湾用词多用“原子笔”,于是有语言学家因此称之为台湾国语或台湾华语。

台湾人不是都会闽南语。
台北高雄等大城市移民,只会国语;
台中等农村老人,只会日语。

不是,有一部分不是原住民,是国民党兵败后逃到台湾的