英语翻译Front rise shape is not correct,sample is cutting in on the model and looks very straight.外贸服装的,求整句意思理解,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 06:00:52
英语翻译Front rise shape is not correct,sample is cutting in on the model and looks very straight.外贸服装的,求整句意思理解,

英语翻译Front rise shape is not correct,sample is cutting in on the model and looks very straight.外贸服装的,求整句意思理解,
英语翻译
Front rise shape is not correct,sample is cutting in on the model and looks very straight.
外贸服装的,求整句意思理解,

英语翻译Front rise shape is not correct,sample is cutting in on the model and looks very straight.外贸服装的,求整句意思理解,
Front rise shape is not correct,sample is cutting in on the model and looks very straight.
前浪形状不正确,立体裁剪的样板看起来是非常顺直的!

前面的上升状态是不正确的样品,是的,看上去很直

觉得有点奇怪,这是一个句子还是两个句子?怎么没有连词而出现两个谓语?
如果当成两个句子就比较好理解了:
衣服前的隆起形状是不对的。样板套在模特身上看上去很显直。

前面的兴起是不正确的,样品形状的模型正在减少,看起来很有条理。