怪哉 这篇古文的译文 汉武帝幸甘泉.有人知道这篇古文吗 观者莫识的识 信如其言的信 咸仰首叹曰的咸 东方朔对 怪哉 的解说有什么用意?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 02:46:27
怪哉 这篇古文的译文 汉武帝幸甘泉.有人知道这篇古文吗 观者莫识的识 信如其言的信 咸仰首叹曰的咸 东方朔对 怪哉 的解说有什么用意?

怪哉 这篇古文的译文 汉武帝幸甘泉.有人知道这篇古文吗 观者莫识的识 信如其言的信 咸仰首叹曰的咸 东方朔对 怪哉 的解说有什么用意?
怪哉 这篇古文的译文
汉武帝幸甘泉.
有人知道这篇古文吗
观者莫识的识 信如其言的信 咸仰首叹曰的咸
东方朔对 怪哉 的解说有什么用意?

怪哉 这篇古文的译文 汉武帝幸甘泉.有人知道这篇古文吗 观者莫识的识 信如其言的信 咸仰首叹曰的咸 东方朔对 怪哉 的解说有什么用意?
汉武帝来到甘泉,路上遇到一种虫子,红色,头、眼、牙齿、耳、鼻一应俱全,围观的人都不知道这是什么虫子.汉武帝让东方朔来看看.东方朔(看完)回答说:“这个虫子的名字叫怪哉.以前很多无辜的百姓遭到关押,大家怨声载道,都仰天长叹‘怪哉,怪哉’,于是感动了上天,造出这种虫子,叫‘怪哉’.这个地方(以前)一定是秦国的监狱”.(汉武帝派人)查看地图,果然如东方朔所说(是秦国的监狱).汉武帝又问:“怎么能够消除这些虫子呢?”东方朔说:“所有忧愁,都可以以酒来解决.用酒浇着小虫子,必然就消失了”.于是(汉武帝)派人把小虫子放到酒里,一会小虫子就化为粉末,消失了.