英语翻译由于本月是年末,请您尽快在月底之前安排付款.若贵司无法安排,请回复通知我们你的付款计划,以便我们能够向财务汇报.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 19:23:11
英语翻译由于本月是年末,请您尽快在月底之前安排付款.若贵司无法安排,请回复通知我们你的付款计划,以便我们能够向财务汇报.
英语翻译
由于本月是年末,请您尽快在月底之前安排付款.若贵司无法安排,请回复通知我们你的付款计划,以便我们能够向财务汇报.
英语翻译由于本月是年末,请您尽快在月底之前安排付款.若贵司无法安排,请回复通知我们你的付款计划,以便我们能够向财务汇报.
Please you kindly arrange the payment before the end of this month due to the new year comes by. Please get back to us about your payment plan if your company cann't arrange on due date, so as to we can report to our financial department.
Best regards,
英文邮件呢,在翻译准确的同时,一定要注意礼貌语气,这样不至于因语气生硬而招致对方反感.末尾要加敬语同上.
我是做翻译的,保证正确,希望采纳答案!
把你的工资给我,我就帮你,呵呵~~既然什么都不会还上什么班。
This month is ending of year,Please you arrange the payment before the end of this month.You can reply us your payment plan if your company can't arrange it in time..So we can report to finance dept.
Could you please arrange the payment to be made by the end of this month as the year is coming to an end? Or if you couldn't have it done on time, please revert with your payment schedule so that we c...
全部展开
Could you please arrange the payment to be made by the end of this month as the year is coming to an end? Or if you couldn't have it done on time, please revert with your payment schedule so that we can report to our finance department.
这是谁推荐的答案啊?这么多明显错误:
Please本身就是“请你”,不能说Please you
due to后面应该跟名词,不能跟从句。
come by的意思不是到来,而是经过。
so as to也不能跟从句。要用的话应该是so as for us to report....
Please ...的语气其实也是比较强的,要客气的话,建议用could you please。
收起