翻译句子,汉英翻译.会英语的帮帮忙1.希望你不要太痴情了.2.千万不要在感情上把自己耽误了.3.识时务者为俊杰4.不管怎样不能把自己耽误了5.用情专注固然很好,但无畏的牺牲是不值得的.应该

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 08:56:12
翻译句子,汉英翻译.会英语的帮帮忙1.希望你不要太痴情了.2.千万不要在感情上把自己耽误了.3.识时务者为俊杰4.不管怎样不能把自己耽误了5.用情专注固然很好,但无畏的牺牲是不值得的.应该

翻译句子,汉英翻译.会英语的帮帮忙1.希望你不要太痴情了.2.千万不要在感情上把自己耽误了.3.识时务者为俊杰4.不管怎样不能把自己耽误了5.用情专注固然很好,但无畏的牺牲是不值得的.应该
翻译句子,汉英翻译.会英语的帮帮忙
1.希望你不要太痴情了.
2.千万不要在感情上把自己耽误了.
3.识时务者为俊杰
4.不管怎样不能把自己耽误了
5.用情专注固然很好,但无畏的牺牲是不值得的.应该多为自己着想

翻译句子,汉英翻译.会英语的帮帮忙1.希望你不要太痴情了.2.千万不要在感情上把自己耽误了.3.识时务者为俊杰4.不管怎样不能把自己耽误了5.用情专注固然很好,但无畏的牺牲是不值得的.应该
1、Hoped you not to have too the unreasoning passion
2、Surely did not have to delay in the sentiment oneself
3、The one who understands the times is handsome is outstanding
4、How no matter couldn't delay oneself
5、Dedicated is no doubt very good with the sentiment,but the dauntless sacrifice is unworthy.Should be many for oneself considers

1、Hoped you not to have too the unreasoning passion
2、Surely did not have to delay in the sentiment oneself
3、The one who understands the times is handsome is outstanding
4、How no matte...

全部展开

1、Hoped you not to have too the unreasoning passion
2、Surely did not have to delay in the sentiment oneself
3、The one who understands the times is handsome is outstanding
4、How no matter couldn't delay oneself
5、Dedicated is no doubt very good with the sentiment, but the dauntless sacrifice is unworthy. Should be many for oneself considers

收起