如何形容天气状况

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 21:18:43
如何形容天气状况

如何形容天气状况
如何形容天气状况

如何形容天气状况
像这种情况我们就可以说,Is it supposed to rain on Monday?这里用到了一个 be suppose to 的片语,这种讲法是老美最喜欢的.再比方说吧,如果我们假设明天有什么活动,我们常常会要求别人先看看明天会不会出太阳或下雨,这种情况老美他们会说,Why don't you check and see if it's sunny tomorrow?(你何不看看明天会不会出太阳呢?) 这里把 see if it's sunny 改成 see if it's going to rain 就变成了看看会不会下雨.
2.It's a beautiful day.今天天气很好.
但是有时候也可以用反讽的讲法.有一次外头下著倾盆大雨,我和一个美国同学又正好没带伞.结果她居然说,How lovely.(天气可真是好啊.) 当时我还正经八百地问她是否天气很差可以用 lovely 来形容,后来我才知道原来她只不过是在讲反话,害我有点受骗的感觉.
3.It rained cats and dogs last night.昨晚雨下得很大.
4.We had a downpour.我们刚遇到了一场倾盆大雨.
中文里常形容下雨像是用「倒」的一样,这在英文里也有同样对等的字眼喔!英文里用的是 downpour 这个字.形容下雨像是用倒的一样 (pour 单独解就是倒水的意思).所以下雨像是用倒的我们可以说,We had a downpour.
另外有一个十分口语的讲法,It's really coming down out there.也是形容雨下得很大,像是用「倒」的一样.
5.It's just sprinkling.只是在下毛毛雨而已.
在英文里不管下毛毛雨或是毛毛雪我们都可以用 drizzle 和 sprinkle 这两个动词来表示.Drizzle 这个字就是气象术语里「下毛毛雨」的意思.而 sprinkle 则是一个动词表示「撒」,但也常被用来形容毛毛雨,常听到的用法就是,It's drizzling.或是 It's sprinkling.
另外还有一个字叫 scattered rain.指的则是零零星星地降雨.例如,We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain.(因为零星的降雨所以我们必须取消田径赛.)
6.You need to put on your sweater because it's freezing.你必须穿上你的毛衣因为外面很冷.
形容天气冷有几个形容词可以使用,chilly 指的是天气有点「凉」,cold 指的是「冷」,而 freezing 指的则是「冻」.除了 freezing 之外,我室友还教我一个俚语,It's colder than a witch's titty.也可以形容天气很冷,(还可以形容不友善 unfriendly ) 不过我想这不是什么好话,因为当时他女朋友一直试图要阻止他教我这一句俚语.至于各种冷的程度完全视个人而定,像我可能觉得摄氏五度以下就算是 freezing 了,可是你相不相信,这种温度时还有老美穿著 T 恤在校园里走来走去呢!我想他们觉得这种温度只是 chilly 吧!
不过严格上说起来,只有摄氏零度以下才能说是 freezing.因为 freeze 是指液体凝结成固体,而 freezing point 则是指「冰点」.水的冰点是摄氏零度,所以照理说零度以下才能算是 freezing 啦!不过平常何时使用 freezing 则是看个人的感受而定了,不需严格去界定.
Bonus:温度零度是用 zero degrees,而非 zero degree.许多人常犯这个错误.
7.It's burning up out there.外面热得跟火炉似的.
以前还没来美国之前常以为美国的冬天比较冷,所以夏天一定比较不热.后来我才知道真是大错特错.美国东岸夏天的温度有时会超过华氏 100 度,(相当于摄氏 37.8 度),在这种高温下人体不能自然散热,简直就像是火炉一样.