“我感觉像在做梦.”是I feel like dreaming.还是I feel like that i am dreaming.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 14:05:45
“我感觉像在做梦.”是I feel like dreaming.还是I feel like that i am dreaming.

“我感觉像在做梦.”是I feel like dreaming.还是I feel like that i am dreaming.
“我感觉像在做梦.”是I feel like dreaming.还是I feel like that i am dreaming.

“我感觉像在做梦.”是I feel like dreaming.还是I feel like that i am dreaming.
feel like doing=want to想要做……
第二种说法对 但是得看下语境 一般应该用虚拟语气把 I feel like that i were dreaming.

I feel like that i am dreaming.
前面那句是我想做梦的意思

后面的,前面那句没这种说法,没有意义

是i feel like that i am dreaming.

要that和不要that都一样,都可以的

“我感觉像在做梦.”是I feel like dreaming.还是I feel like that i am dreaming. 我感觉很好是i feel good 还是i feel well这两个有什么区别 英汉互译填空 I feel like ( ) ( ) the group now.(我现在感觉像这个集体的一员了) feel like近义词RTfeel like 是“感觉像”的意思~ I feel a headache 我感觉有点头痛 是这样说吗? feel well 、/fell good 区别?我知道,fell well 是指,身体上,好的,健康的.feel good 指的是,I feel sick ,是理解为我不舒服,还是,我感觉想吐啊。是feel我打错了。 When I wore new shoes on the basketball court,___(我感觉像姚明)(用feel like)是写I feel like Yao? 您在关于feel like 和feel about 的区别中说,feel like只有想要干的意思,可是我们老师说还有感觉像…?不知道是不是我记错了 sao li sao li 是什么歌啊?我也不知道是什么的,只听见我同学像洗手那样的在唱这首歌…… 昨天做梦梦到一青蛇在后背,后来自己甩,甩到了手上,青蛇变的像蚯蚓那么大,像壁虎似的贴在手上,然后他在左手背上咬了自己一口.后来我发现手肿了,感觉是有毒.然后自己就使劲挤,挤出 到最 feel什么时候充当实意动词,什么时候是系动词?比如书上的文章中:wei ming feels differently 这里的feel是实意动词,为什么?是怎么看出来的?而我在谷歌翻译中翻译“我感觉不同”结果是“I feel differe 英语翻译But now I just spend all my time但现在我只是在消耗自己的生命Cause I only feel alive when I dream at night这句该怎么翻译因为我只感觉,我的梦想在夜晚.因为我只有在梦中才能感觉活着.这是歌词 我在英语默写时老师报是感觉身体好我写feel better老师批错说是feel well请问有什么区别吗? I could feel rain on my face怎么新概念上面解释是她感觉到雨点打在我的脸上.不是应该为我感觉雨点打在我的脸上?还有这里不能直接用I feel rain on my face吗? 双重否定难道不是肯定吗?我常常在英文中看见诸如I don't feel nothing.意思却是“我什么都感觉不到”.应该是anything才对呀! 我梦到我做梦了,梦里又是梦见再做梦,然后再再做梦 - -难道没有感觉我在耍你们吗= = 英语翻译翻译 我感到 和 别人感到我.如果用feel这个词,总有个要用被动啊,可feel不能用被动,那意思不就混了吗 分不清是我感觉 还是 人家感觉我如何如何比如,我感觉不想怎样 i do not feel like 晚上做梦梦见很多动物,我经常做梦,以前我经常,去乡里打狗,我经常做梦,就是很多狗,但是感觉是4条狗样,追我,由于我不怕狗,所以我就跑,我不知道他是咬我还是追我,在梦里我也没有注意尾巴.