励志的文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 20:37:02
励志的文言文

励志的文言文
励志的文言文

励志的文言文
这个 且看苏轼的《留侯论》
古之所谓豪杰之士者,必有过人之节.人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也.天下有大勇者,猝然临之而不惊,无故加之而不怒.此其所挟持者甚大,而其志甚远也.  夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之.观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣.且其意不在书.  当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士.其平居无罪夷灭者,不可胜数.虽有贲、育,无所复施.夫持法太急者,其锋不可犯,而其末可乘.子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣.  千金之子,不死于盗贼,何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也.子房以盖世之才,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以侥幸于不死,此圯上老人所为深惜者也.是故倨傲鲜腆而深折之.彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也.”   楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以迎;庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣.”遂舍之.勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦.且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也.夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋.何则?非有生平之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也.  观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣.项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也.当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色.由此观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁全之?  太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子,不称其志气.呜呼!此其所以为子房欤!
作品译文
  古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量.有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这不足以被称为勇士.天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无故受到别人侮辱时,也不愤怒.这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远.  张良被桥上老人授给兵书这件事,确实很古怪.但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提醒告诫的意义.一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了.再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事).  在韩国已灭亡时,秦国正很强盛,秦王政用刀锯、油锅对付天下的志士,那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人,数也数不清.就是有孟贲、夏育那样的勇士,没有再施展本领的机会了.凡是执法过分严厉的君王,他的刀锋是不好硬碰的,而他的末余之势可以驾驭(连上句意思是:在锋芒之势上,是没有可乘之机的).张良压不住他对秦王愤怒的情感,以他个人的力量,在一次狙击中求得一时的痛快,在那时他没有被捕被杀,那间隙连一根头发也容纳不下,也太危险了!  富贵人家的子弟,是不肯死在盗贼手里的.为什么呢?因为他们的生命宝贵,死在盗贼手里太不值得.张良有超过世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事,反而只学荆轲、聂政行刺的下策,侥幸所以没有死掉,这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方.所以那老人故意态度傲慢无理、言语粗恶的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以凭借这点而成就大功业,所以到最后,老人说:“这个年幼的人可以教育了.”   楚庄王攻打郑国,郑襄公脱去上衣裸露身体、牵了羊来迎接.庄王说:“国君能够对人谦让,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力.”就此放弃对郑国的进攻.越王勾践在会稽陷於困境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠.再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,是普通人的刚强而已.那老人,认为张良才智有余,而担心他的度量不够,因此深深挫折他年轻人刚强锐利的脾气,使他能忍得住小怨愤去成就远大的谋略.为什么这样说呢?老人和张良并没有平生的老交情,突然在郊野之间相遇,却拿奴仆的低贱之事来让张良做,张良很自然而不觉得怪异,这自然,秦始皇不能使他惊恐,项羽不能使他发怒.  看那汉高祖之所以成功,项羽之所以失败,原因就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了.项羽不能忍耐,因此战争中是百战百胜,因此随随便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力).汉高祖能忍耐,保养那完整的刀锋(把自己的精锐实力保养得很好,等待对方的衰弊),这是张良教他的.当淮阴侯韩信攻破齐国要自立为王,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来,从此可看出,他还有刚强不能忍耐的气度,不是张良,谁能成全他?  司马迁本来猜想张良的形貌一定是魁梧奇伟的,谁料到他的长相竟然像妇人女子,与他的志气和度量不相称.啊!这就是张良之所以成为张良吧(言外之意:正因为张良有能忍之大度,所以,尽管他状貌如妇人,却能成就大业,远比外表魁梧的人奇伟万倍)!

1汝南陈仲举,颍川李元礼二人,共论其功德,不能定先后。蔡伯喈评之曰:「陈仲举
强于犯上,李元礼严于摄下,犯上难,摄下易。」仲举遂在「三君」之下,元礼居「八俊」
之上。
2庞士元至吴,吴人并友之。见陆绩、顾劭、全琮,而为之目曰:「陆子所谓驽马有逸
足之用,顾子所谓驽牛可以负重致远。」或问:「如所目,陆为胜邪?」曰:「驽马虽精
速,能致一人耳。驽牛一日行...

全部展开

1汝南陈仲举,颍川李元礼二人,共论其功德,不能定先后。蔡伯喈评之曰:「陈仲举
强于犯上,李元礼严于摄下,犯上难,摄下易。」仲举遂在「三君」之下,元礼居「八俊」
之上。
2庞士元至吴,吴人并友之。见陆绩、顾劭、全琮,而为之目曰:「陆子所谓驽马有逸
足之用,顾子所谓驽牛可以负重致远。」或问:「如所目,陆为胜邪?」曰:「驽马虽精
速,能致一人耳。驽牛一日行百里,所致岂一人哉?」吴人无以难。「全子好声名,似汝南
樊子昭。」
3顾劭尝与庞士元宿语,问曰:「闻子名知人,吾与足下孰愈?」曰:「陶冶世俗,与
时浮沉,吾不如子;论王霸之余策,览倚仗之要害,吾似有一日之长。」劭亦安其言。
4诸葛瑾弟亮,及从弟诞,并有盛名,各在一国。于时以为「蜀得其龙,吴得其虎,魏
得其狗。」诞在魏与夏侯玄齐名;瑾在吴,吴朝服其弘量。
5司马文王问武陔:「陈玄伯何如其父司空?」陔曰:「通雅博畅,能以天下声教为己
任者,不如也;明练简至,立功立事,过之。」
6正始中,人士比论,以五荀方五陈:荀淑方陈□(宀是),荀靖方陈谌,荀爽方陈
纪,荀□(或彡)方陈群,荀觊方陈泰。又以八裴方八王:裴徽方王祥,裴楷方王夷甫,裴
康方王绥,裴绰方王澄,裴瓒方王敦,裴遐方王导,裴□(危页)方陈王戎,裴邈方王玄。
7冀州刺史杨准二子乔与髦,俱总角为成器。准与裴□(危页)、乐广友善,遣见之。
□(危页)性弘方,爱乔之有高韵,谓准曰:「乔当及卿,髦小减也。」广性清淳,爱髦之
有神检,谓准曰:「乔自及卿,然髦尤精出。」淮笑曰:「我二儿之优劣,乃裴、乐之优
劣。」论者评之,以为乔虽高韵,而检不匝;乐言为得。然并为后出之俊。
8刘令言始入洛,见诸名士而叹曰:「王夷甫太解明,乐彦辅我所敬,张茂先我所不
解,周弘武巧于用短,杜方叔拙于用长。」
9王夷甫云:「闾丘冲优于满奋、郝隆。此三人并是高才,冲最先达。」
10王夷甫以王东海比乐令,故王中郎作碑云:「当时标榜,为乐广之俪。」
11庾中郎与王平子雁行。
12王大将军在西朝时,见周侯,辄扇障面不得住。后度江左,不能复尔,王叹曰:
「不知我进,伯仁退?」
13会稽虞□(马斐),元皇时与桓宣武同侠,其人有才理胜望。王丞相尝谓□(马
斐)曰:「孔愉有公才而无公望,丁潭有公望而无公才,兼之者其在卿乎?」□(马斐)未
达而丧。
14明帝问周伯仁:「卿自谓何如郗鉴?」周曰:「鉴方臣,如有功夫。」复问郗,郗
曰:「周觊比臣,有国士门风。」
15王大将军下,庾公问:「闻卿有四友,何者是?」答曰:「君家中郎、我家太尉、
阿平、胡毋彦国。阿平故当最劣。」庾曰:「似未肯劣。」庾又问:「何者居其右?」王
曰:「自有人。」又问:「何者是?」王曰:「噫!其自有公论。」左右蹑公,公乃止。
16人问王丞相:「周侯何如和峤?」答曰:「长舆嵯蘖(峨?)。」
17明帝问谢鲲:「君自谓何如庾亮?」答曰:「端委庙堂,使百僚准则,臣不如亮;
一丘一壑,自谓过之。」
18王丞相二弟不过江,曰颍、曰敞。时论以颍比邓伯道,敞比温忠武,议郎、祭酒者
也。
19明帝问周侯:「论者以卿比郗鉴,云何?」周曰:「陛下不须牵□(岂页)比。」
20王丞相云:「顷下论以我比安期、千里。亦推此二人;唯共推太尉,此君特秀。」
21宋□(礻韦)曾为王大将军妾,后属谢镇西。镇西问□(礻韦):「我何如王?」
答曰:「王比使君,田舍、贵人耳。」镇西妖冶故也。
22明帝问周伯仁:「卿自谓何如庾元规?」对曰:「萧条方外,亮不如臣;从容廊
庙,臣不如亮。」
23王丞相辟王蓝田为掾,庾公问丞相:「蓝田何似?」王曰:「真独简贵,不减父
祖,然旷澹处,故当不如尔。」
24卞望之云:「郗公体中有三反,方于事上,好下佞己,一反;治身清贞,大修计
校,二反;自好读书,憎人学问,三反。」
25世论温太真是过江第二流之高者。时名辈共说人物,第一将尽之间,温常失色。
26王丞相云:「见谢仁祖,恒令人得上。」与何次道语,唯举手指地曰:「正自尔
馨。」
不好意思,没有译文

收起

宋濂《送东阳马生序》
韩愈《进学解》

初中课本上有,还有就是少年中国说