●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择.●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择,并不代表我就是正确的,不用问我为什么,我
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 16:25:38
●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择.●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择,并不代表我就是正确的,不用问我为什么,我
●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择.
●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择,并不代表我就是正确的,不用问我为什么,我回答题目,只想知道还有什么更好的回答,即使我不是最佳.一切都不重要,得2分就可以了,无所谓了,我相信楼主有自己的选择,一切不用问我了,我不做任何回答,sorry!
====完整题目如上,上面的话也是我心里想说的,别的不多解释了!
thanks!
●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择.●【汉译英】作为出题目,我选谁为最佳或是关闭问题,只是我个人的选择,并不代表我就是正确的,不用问我为什么,我
As the topics I choose who the best or close to,but my personal choice,it does not mean that I was correct.do not ask me why I answered topic just want to know if there are any better answer,Though I am not the best.not essential,we can have two minutes,indifferent,I think the landlord is their choice.all asking me,I will not do anything to answer sorry!
楼上是~机器翻译