死生契阔,与子成说.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 15:38:44
死生契阔,与子成说.

死生契阔,与子成说.
死生契阔,与子成说.

死生契阔,与子成说.
出自《诗经·邶风·击鼓》\x0d击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.\x0d从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.\x0d爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.\x0d死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.\x0d于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.\x0d【注释】①镗:击鼓的声音.②兵:刀枪等武器.③土国:国中挑填混 土的工作.④孙子仲:人名,统兵的主帅.⑤平:和好.⑥爱:语气助同,没有实义.⑦契阔:离散聚合 .⑧成说:预先约定的话.⑨于嗟:感叹词.阔:远离、⑩洵:远.\x0d【译文】战鼓敲得咚咚响,奔腾跳跃练刀枪.\x0d国人挑土修漕城,我独南行上沙场.\x0d跟随将军孙子钟,联合陈国与宋国.\x0d不许我们回家乡,忧愁痛苦满心伤.\x0d让我哪里去寻找?在那山坡树林下.\x0d生离死别好凄苦,先前与你有誓言.\x0d紧紧拉着你的手,与你偕老到白头.\x0d可叹远隔千万里,想要生还难上难.\x0d可叹生死长别离,山盟海誓成空谈.\x0d【读解】在家伺候公婆养育子女的妻子心有怨尤,在外从军打仗的征 夫同样心怀幽怨.原来无论男女,两情相依,两心相许,人同此 心,心同此理.在从军打仗不知为哪般之时,身上的铠甲刀枪便 成了沉重的枷锁镣铐.一旦身死疆场,还不知魂儿变成了谁家的鬼.\x0d对平民百姓而言,除非国难当头匹夫有责之外,相见以兵刃,全都是肉食者谋之的神仙事.肉食者偏偏把受苦受难卖命送死恩赐给小民百姓,能不有怨尤吗?看看中国古代的诗史,诉说征夫怨妇哀愁的歌诗如汗牛充栋,不可胜数,蔚成奇观.这足以说明神仙打仗百姓遭殃的悲剧实在大多了.\x0d这让人想到二十世纪西方有个“迷惘的一代”的代表人物海 明威.此君也写过类似中国古代从军打仗的小说,比如《永别了,武器》,主人公受伤之后迷惘不知为谁而战,悟到不知为谁的残酷 战争与追求个人幸福是两码事,于是偕了漂亮女护士逃离了肉 食者们以为神圣的战场.\x0d如果用这位曾获诺贝尔文学奖的文豪的观点来看,中国古代 的征夫们的儿女情长,岂不是这世界上最早的“迷惘的一代”!\x0d战争的策划者和发动者有他们自己的逻辑,而卖命送死的征 夫也可以有自己的追求和怨恨.道不同不相与谋.平民百姓的儿 女情长,夫妻恩爱情深,恐怕更能让平常人、平常心(与野心相 对立)产生共鸣.因此,也应当为征矢怨唱一曲同情的赞歌