英语翻译1.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明.2.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 05:34:24
英语翻译1.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明.2.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.

英语翻译1.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明.2.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.
英语翻译
1.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明.
2.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.

英语翻译1.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明.2.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.
夜书所见 (南宋• 叶绍翁 )
萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情.
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明.
【注释】
①萧萧:风声.梧:梧桐树.
②客情:旅客思乡之情.
③挑:捉.促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐儿.
④篱落:篱笆.
【解说】
萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡.他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀.这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧.
九月九日忆山东兄弟((唐·王维)
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲.
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人.
【注释】
1.九月九日:指农历九月九日重阳节.
2.忆:想念.
3.山东:指华山以东作者家乡蒲州.
4.异乡:他乡、外乡.
5.为异客:作他乡的客人.
6.逢:遇.
7.倍:格外.
8.登高:古有重阳节登高的风俗.
9.茱萸(zhū y ):一种香草.古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪.
【解说】
我独自住在远离家乡的地方,每到重阳节更加思念自己的亲人.远远的想到故乡的兄弟们身佩茱萸登上高处,却在为少了我一人而惆怅.这是诗人十七岁时写的诗.前两句写诗人想念亲人,后两句写亲人也在想念他.读此诗,令人顿生思念之感.诗中“每逢佳节倍思亲”一句,概括了人们共同的感受,历来被人传诵.

1儿童挑灯夜游、捉弄蟋蟀的生活场景,自然容易引发诗人的联想。他会想起自己童年时代也是如此天真浪漫,开心有趣;他会想起故土家园的温馨美好;他会想起亲人朋友的音容笑貌……一种如归故里,如返童年的亲切感油然而生。
2自己独自一个人离开家乡,在外地,每当又是一个节日的时候,就会更加思念家中的亲人。...

全部展开

1儿童挑灯夜游、捉弄蟋蟀的生活场景,自然容易引发诗人的联想。他会想起自己童年时代也是如此天真浪漫,开心有趣;他会想起故土家园的温馨美好;他会想起亲人朋友的音容笑貌……一种如归故里,如返童年的亲切感油然而生。
2自己独自一个人离开家乡,在外地,每当又是一个节日的时候,就会更加思念家中的亲人。

收起