翻译:如果头痛的利害的话,你应该吃点药片来减轻疼(relieve)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 06:19:04
翻译:如果头痛的利害的话,你应该吃点药片来减轻疼(relieve)

翻译:如果头痛的利害的话,你应该吃点药片来减轻疼(relieve)
翻译:如果头痛的利害的话,你应该吃点药片来减轻疼(relieve)

翻译:如果头痛的利害的话,你应该吃点药片来减轻疼(relieve)
take some pain relievers if your headache gets severer.

翻译:如果头痛的利害的话,你应该吃点药片来减轻疼(relieve) 英语翻译Use the words given in brackets1.如果头痛得厉害的话,你应该吃点药片来减轻疼痛(relieve)2.这款新手机有几项新功能,比如翻译功能(function)3.由于R£B曲风广为流传,大多熟年轻人都对它耳熟能 翻译:如果你饿的话,你可以吃些食物. 这里有些药片,一天吃三次.翻译 如果利害关系人主张权利的. 一种治疗头痛的白色小药片,上面有GU两个字母,我忘记药名咯. 你应该听你妈妈的话翻译 吃的多,体重减轻,头痛.是不是糖尿病? 英语翻译1 你的感冒好点了吗?/ 你的感冒好了吗?2 你现在还发烧吗?/ 你发烧已经好了吗?3 我有点低烧,吃过药了 现在好多了./ 现在还是不舒服4 你头痛好些了么?/ 头痛好了吗 要不要 我带你看 翻译:有些药片可能会被小孩子误认为糖果,所以应该放在他们拿不到的地方(mistake...for) 青少年在生长发育的时候应该多吃什么?如果是发育不良该吃什么?很瘦的话应该吃些什么? 帮忙解答这种现象产生的原因睡觉有意识 脑神经抽搐 很疼 全身动弹不得 能听见周边环境 说不出话 睁不开眼 如果是鬼压身的话 应该没有头痛的症状 我痛得很厉害 以其人之道,还至其人之身我就是比较胖一点,我的同学居然说:中国就是被你吃成发展中国家的我应该怎么样整他,或许在口才上说赢他?想想对策,如果有妙计的话最多追加50分那个人比较矮点 英语的读法,比如How are you feeling today?如果按顺序翻译的话就是“你如何感觉今天”.应该从哪里开始读有什么窍门吗? 你觉得是这个翻译吗? 我感觉这里leave的语境意义是留下,因为如果做离开的话,后面应该加介词才对啊.哦,不好意思啊,waiting for someone to leave me.应该怎么翻译,谢谢~~~ 翻译:如果你没有吃beijing duck,你会后悔的. 在野外如果吃了有毒的蘑菇,你应该立即: 在野外如果吃了有毒的蘑菇,你应该立即: