求古埃及情诗详解在水一方 在水一方,住着我心所爱的女孩.尼罗河的波涛 和岸边聚集的鳄鱼 守着安静的渡口.而我仍走进洪流,没入这波涛,全然不顾.爱情镇慑了愤怒的水流,并使巨浪象田野一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:28:40
求古埃及情诗详解在水一方 在水一方,住着我心所爱的女孩.尼罗河的波涛 和岸边聚集的鳄鱼 守着安静的渡口.而我仍走进洪流,没入这波涛,全然不顾.爱情镇慑了愤怒的水流,并使巨浪象田野一

求古埃及情诗详解在水一方 在水一方,住着我心所爱的女孩.尼罗河的波涛 和岸边聚集的鳄鱼 守着安静的渡口.而我仍走进洪流,没入这波涛,全然不顾.爱情镇慑了愤怒的水流,并使巨浪象田野一
求古埃及情诗详解
在水一方
在水一方,住着我心所爱的女孩.
尼罗河的波涛
和岸边聚集的鳄鱼
守着安静的渡口.
而我仍走进洪流,
没入这波涛,全然不顾.
爱情镇慑了愤怒的水流,
并使巨浪象田野一样顺服.
为什么她爱上了我,正如锚
锁住了漂流的小舟;
迷人的少女,她拥有水的魅力,
她使鳄鱼安静,为了我们的爱情.
而今她在何处?
她的手如此轻柔,却驾驶着一条大河.
在那里!她在那里等候,
在我开路的双眼里.
我心所爱的唯一的情人,
她在水边,是水的女王.
------------------------------------------
求这首诗的背景,运用了哪些修辞手法?

求古埃及情诗详解在水一方 在水一方,住着我心所爱的女孩.尼罗河的波涛 和岸边聚集的鳄鱼 守着安静的渡口.而我仍走进洪流,没入这波涛,全然不顾.爱情镇慑了愤怒的水流,并使巨浪象田野一
埃及的情诗多且美.楼主贴的是《原野情歌》集中之一节.此歌可能为中古埃及第十九至二十王朝之作品.
对岸有着我爱,
尽管锷鱼成群.
尽管波涛汹涌,
我仍浮水而行.
勇气高过波涛,
渡河如履平地,
我爱令我坚强,
我爱令我沉醉.
爱人向我走来,
使我心花怒放.
表达了热恋中的男子对所爱的女子深深眷恋的真挚情感 乃至于面对成群的鳄鱼 也要奋不顾身也要渡河相见的无畏勇气
修辞手法有夸张 比喻 对比等