一个外国参观团到我国三国时代神医华佗的故里参观游览.有人看见这位神医故居陈列馆的匾额上书“华佗再见”四个字,就像随行的翻译请教这四个字.翻译用英语说“bye,Huatuo”这个翻译准确

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:27:29
一个外国参观团到我国三国时代神医华佗的故里参观游览.有人看见这位神医故居陈列馆的匾额上书“华佗再见”四个字,就像随行的翻译请教这四个字.翻译用英语说“bye,Huatuo”这个翻译准确

一个外国参观团到我国三国时代神医华佗的故里参观游览.有人看见这位神医故居陈列馆的匾额上书“华佗再见”四个字,就像随行的翻译请教这四个字.翻译用英语说“bye,Huatuo”这个翻译准确
一个外国参观团到我国三国时代神医华佗的故里参观游览.有人看见这位神医故居陈列馆的匾额上书“华佗再见”四个字,就像随行的翻译请教这四个字.翻译用英语说“bye,Huatuo”
这个翻译准确么?”

一个外国参观团到我国三国时代神医华佗的故里参观游览.有人看见这位神医故居陈列馆的匾额上书“华佗再见”四个字,就像随行的翻译请教这四个字.翻译用英语说“bye,Huatuo”这个翻译准确
Huatuo once more

huatuo once

“见”在古文里翻译为“现”。所以“华佗再见”就是华佗再现