句子As I soon learnt,he was English himself!为什么不是an English himself?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 06:42:30
句子As I soon learnt,he was English himself!为什么不是an English himself?

句子As I soon learnt,he was English himself!为什么不是an English himself?
句子As I soon learnt,he was English himself!为什么不是an English himself?

句子As I soon learnt,he was English himself!为什么不是an English himself?
不需要啊,比如 "我是中国人"翻译就是
“I am Chinese"不说“I am a Chinese"这是靠语感的.当然你加an也没错,只是感觉怪怪的.

答案: 这里的English是统称 而不是一个英国人的意思. 所以不用an这个冠词
he was English himself翻译: 他曾经是个英国人啊!
如果一定要用an, 可以这样说:
He was an Englishman himself
或者
He was one of the British