诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 11:16:20
诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话

诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话
诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话

诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话
【注释】[1]诗界千年靡靡风:自南宋以来的近千年里,诗歌领域中充斥着颓废、萎靡的风气.靡靡(mi米):颓废,柔弱.[2]兵魂销尽国魂空:民族的战斗精神已消磨殆尽,国家的活力几乎枯竭.兵魂:战斗精神.国魂:国家、民族的活力.[3]集中什九从军乐:是说陆游诗集中十分之九是描写从军的快乐,抒发战斗豪情的.什九:十分之九,即绝大部分.什:同十.[4]亘古男儿一放翁:从古至今称得上男子汉大丈夫的只有陆放翁一人.亘(gen艮)古:自古至今.陆放翁,即陆游,南宋伟大的爱国诗人.诗末作者自注:“中国诗家无不言从军苦者,惟放翁则慕为国殇(为国牺牲的人),至老不衰.”