售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?PS:这个是用在售票处的,是指VIP

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 19:59:10
售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?PS:这个是用在售票处的,是指VIP

售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?PS:这个是用在售票处的,是指VIP
售完即止的英语翻译是
售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?
还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?
PS:这个是用在售票处的,是指VIP票是有数量限制的,每天只能销售相应的数量的票.
最好能给出解释和用法,谢谢!
回答得好追加50分!

售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?PS:这个是用在售票处的,是指VIP
Come in while stocks last一般用于普通的商品,库存售完了就不再卖了,或者还要等下次再进货的那种.
根据你的描述,我认为应该是 Th number for VIP tickets is limited!或者 VIP tickets selling out fast!
第一个表述是一个完整的陈述.第二个则是广告语标题样子的,不需要完整的句子,所以不要以为是语法错误.

(All are )Open for sale

until stock lasts
例句:
The above products have been put on sale at all post offices commencing from 14 July 2001 until stock lasts.
上述邮品于7月14日起在所有邮政局发售,售完即止。

sale untill off

sellout sell up

Tickets while stocks last

售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是cease while sold out, 或者 offer is subject to availability,哪个好呢?PS:这个是用在售票处的,是指VIP 数量有限,售完即止 的英文应该是? 售完即止英文如何说 售完即止 用英语怎么说? 售完为止的英语怎么说? 英语翻译即老子的翻译. 英语翻译即victory 的中文名称 英语翻译即完整的中文翻译 英语翻译火车票已经全部售完,请您明天再来买.英语怎么说呢.我表达的意思就是,今天票没有了。明天可以来买。 房屋已售完的另一种说法 英语翻译 活着,即是上天赐予我们的最大恩惠. 请求英语翻译,谢谢:有几个问题,和你确认一下. 1.5米灯管,芯片能否换SMD 2835吗?因为SMD 3014已经售完. 0.6米灯管,芯片数量是72pcs,80pcs是错误的,非常抱歉. 英语翻译1,这一职务要求经常到国外出差 2.我想买一套房——现代,舒适,最重要的是有一个安静的邻里环境 3.所有的票都售完了,一张都没留 某服装店的老板,在广州看到一种夏季衬衫,即用8000元购进若干件,以每件58元的价格出售,很快售完,有用17600元购进同种衬衫,数量是第一次的2倍,但这次每件进价比第一次多4元,服装店仍按每件5 英语翻译不应该问的问题想知道的答案即是,那个问题我不应该问, 你要订的机票已售完英语怎么说? 英语翻译即mi mancherai 即的拼音,即是多音字哦!