出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN翻译成通知行: 中国招商银行福州分行精确吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 04:21:33
出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN翻译成通知行: 中国招商银行福州分行精确吗?

出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN翻译成通知行: 中国招商银行福州分行精确吗?
出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382
CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN
翻译成
通知行: 中国招商银行福州分行
精确吗?

出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN翻译成通知行: 中国招商银行福州分行精确吗?
完全正确,没有问题

出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN翻译成通知行: 中国招商银行福州分行精确吗? 信用证软条款信用证里有允许转船 分装的软条款,请问对出口方有啥危害?71B中 描述:ALL COMMISSIONS AND CHARGES OUTSIDE ITALY ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUT 这个对出口方有啥不利?一般信用证中这条是怎样的 信用证中常见的软条款有哪些?如果信用证中出现该如何提出修改? 英语翻译这是出口销售合同中的条款,求翻译, 信用证中的“1/3 original B/Land other shipping document must be sent after B/L date and sent by fax”.在近洋贸易中,作为出口方,能否接受这个条款? 信用证47A中的条款,求翻译any overwriting, alteration and additions in docs must be authenticated by the issuthority bearing their rubber stamp 有关信用证条款 Available with by 41A:CHASCNSH BY PAYMENT. 什么是信用证里的软条款? 英语翻译出现在信用证上的条款. 英语翻译如题.信用证付款条款之一汇票,见票即付!但是on importer/us,我不值当怎么翻译。 THE FULL SET OF MARINE (OR SHIPPING LINE) BILL OF LADING请帮忙翻译,这是信用证条款 请高手翻译信用证条款,非常感谢~!9)PACKING LIST AND INVOICE/CONSIGNMENT NOTE MUST BE ENCLOSEDWITH THE CONSIGNMENTS OR IN CASE THE CONSIGNMENT IS PACKED IN THESEALED CONTAINERM,THE SAME SHOULD BE PLACED INSIDE THE CONTAINER.A CERTIFICATE 信用证inspection certificate issed by mcc china confirming that the merchandise dispatch is correct信用证46A的这个条款是什么意思?就是想知道MCC 信用证46A条款规定ISSUED TO THE ORDER OF .(某公司)请问被保险人该怎么写? A/C在信用证中是什么意思 信用证案例分析:我某公司向非洲出口某商品15 000箱,合同规定1月至6月按月等量装运,凭不可撤消即期信用证付款,客户按时开来信用证,证上总金额与总数量均与合同相符,但货运条款规定为“ 英语翻译请尽可能简单的写信用证条款. 信用证上的条款“SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES ”