祭雷池神文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:35:25
祭雷池神文的翻译

祭雷池神文的翻译
祭雷池神文的翻译

祭雷池神文的翻译
某去国八年,浮家万里.徒慕古人之大节,每遭天下之至穷.登揽江山,徘徊祠宇.九原孰起,孤滋无从.虽薄奠之不丰,冀英魂之来举.
陆游的一段文字,出自《祭雷池神文》,总觉得不好翻译,尤其是“九原孰起,孤滋无从”一句,大家有什么高招吗?
九原,语出《礼记·檀弓下》:“赵文子与叔誉观乎九原”,指晋国卿大夫的墓地,后世以“九原”泛指墓地.富池是个地名 它位于今天的湖北阳新县 隶属于黄石市 (阳新县位于湖北东南部,长江中游南岸,现辖20个镇场区,国土面积2780平方公里,总人口98万.阳新有着悠久的历史文化、承东启西的优越区位、物阜藏丰的资源、方便快捷的交通、坚实的产业基础和发达的现代设施,处在湖北经济主轴“黄石—武昌—宜昌”的终端和长江经济开发带中心,发展潜力巨大.)
我等下附录一张照片 让大家有个直观印象
阳新的灵山秀水堪称旅游大观,古“八景”,令人赏心悦目;新“十景”,使人留恋忘返.兼及长江二级堤防、移民新城、七峰林海、[color=Red]甘宁墓[/color]、银山壁、叠山祠等一系列人文景致,美不胜数.
我们注意一下这个[color=Red]甘宁墓[/color] 有条材料这样写到:
[size=3] [size=2][font=楷体_GB2312][b] 昭勇祠(俗称吴王庙),位于[b]富池口[/b]老街中段.三国吴黄武元年,东吴大[color=Red]甘宁[/color]作战身亡,为纪其功,故庙食于此.然对其崇敬之高,祭享之盛莫过于宋朝.宋得天下后,追寻前代忠臣义士,对甘宁丰典厚礼.开宝五年(公元972年),宋太祖赵匡胤赐为褒国公;元丰五年(公元1082年)神宗皇帝赐为褒国武吴公;政和二年(公元1112年),徽宗皇帝以王庙命为昭勇祠;宣和五年(公元1123年),徽宗皇帝又赐甘宁为武惠王;建炎二年(公元1128年),高宗皇帝又赐以武惠昭毅王;建炎四年(公元1130年),高宗皇帝又赐以昭毅武惠吴显王;绍兴二十一年(公元1151年),高宗皇帝再赐以昭毅武惠遗爱吴显王.
昭勇祠面向长江中之黄龙洲卷雪楼;近门建花台与祠殿相对.神祠有前殿、后殿、两厢及旌教祠,并设酒务所与酒官廨,是“江上之最大神祠”.前殿供祀甘宁像、甘宁夫人顺佑夫人及二子绍威侯、绍吴侯和女儿柔懿夫人像.后殿复有甘宁与夫人偶坐塑雕,两厢祀有其他神像.
其时,往昭勇祠祝祭者,夜以继日.尤其是每年农历的三月三日,人们运用抛彩球、跑竹马、舞蚌壳、踩高跷等民间文艺形式,舞于[color=Red]甘宁墓台[/color]和神祠殿堂,从早至晚,盛况不减,谒祭昭勇祠者不仅本地男女老少人等,而且邻近州县人士亦为踊跃,特别是江中来往舟楫上的平民宦客,无不登祠致祭.[/b][/font][/size][/size] 看过这些材料相信大家都知道陆游的祭文实际是写给甘宁的 我可再加以证明此事之确 查阅中华书局所出版之5卷本陆游集 其中第五册录有陆游《入蜀记》 收在渭南文集卷四十六的入蜀记第四记载乾道五年(1170年)八月十三 “至[color=Red]富池昭勇庙[/color].以壶酒特豕.谒昭毅武惠遗爱灵显王神.神.吴大帝时折冲将军[color=Red]甘兴霸[/color]也.(无逸按:即甘宁也.)兴霸尝为西陵太守.故庙食于此.…………
后面是介绍甘宁封号及祠庙景致的文字 我就不再打出 有兴趣者可自行查看 我们可得出的结论已经很明白 陆游此文必是为祭甘宁而作 时间未必是当天 但不会相隔很久 考察陆游之才情 即情而作 亦属情理之中 所以我还是将写作时间定在1170年农历八月十三

九原:代指墓地
奠:指祭品
举:占领,可译为享用