英语翻译前文意思大概为 气流方面的问题.看来这个词还真难翻译哦 以前标准中这个词翻译也不准确,现在我也不知道怎么翻了。看看还有没有英语高手,给个比较信服的答案。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 17:55:58
英语翻译前文意思大概为 气流方面的问题.看来这个词还真难翻译哦 以前标准中这个词翻译也不准确,现在我也不知道怎么翻了。看看还有没有英语高手,给个比较信服的答案。

英语翻译前文意思大概为 气流方面的问题.看来这个词还真难翻译哦 以前标准中这个词翻译也不准确,现在我也不知道怎么翻了。看看还有没有英语高手,给个比较信服的答案。
英语翻译
前文意思大概为 气流方面的问题.
看来这个词还真难翻译哦 以前标准中这个词翻译也不准确,现在我也不知道怎么翻了。看看还有没有英语高手,给个比较信服的答案。

英语翻译前文意思大概为 气流方面的问题.看来这个词还真难翻译哦 以前标准中这个词翻译也不准确,现在我也不知道怎么翻了。看看还有没有英语高手,给个比较信服的答案。
draught 是 通风 气流的意思 所以draught-free应该是 通风性良好的意思
工作区域应通风性良好.

(空气)不流通

不流通
atmosphere draught-free :空气不流通

工作区域应该自然通风。
draught-free:自然通风

draught-free的意思是 通风。

工作区域应该是无氧区.

英语翻译前文意思大概为 气流方面的问题.看来这个词还真难翻译哦 以前标准中这个词翻译也不准确,现在我也不知道怎么翻了。看看还有没有英语高手,给个比较信服的答案。 英语翻译in this way,the city,which the world had once forgotten,lives on nearly 2,000 years after its loss.前文的意思大概就是庞贝古城死了很多人 而且被历史遗忘了. 英语翻译uoc gi co may thoi gian trong hoc ban这句话的意思大概关于哪方面.是关于学习方面还是生活方面~ 英语翻译前文提到有人在提问题,这句话的意思好象是 把手举起来,或是把手放下 英语翻译估计是有语法问题 但是我想知道大概的意思 英语翻译这是我对美国大学的ps,前文是说我和aaron搞了一天的志愿者,晚上还要去做一件我promised了的事,我不愿意去因为很累,aaron却说:累并不能成为__________的理由(大概意思是不诚信,想写dish 英语翻译大概的意思就可以了 英语翻译大概的意思翻译下就行了 英语翻译这句英文的大概意思 英语翻译大概的中文意思就行 英语翻译大概意思即可. 英语翻译只要大概意思 英语翻译大概这个意思 英语翻译翻译大概意思 英语翻译大概意思``` 热气的气流为什么是向上的 登上地球之巅课后问题以前文的奥茨和本文的刘连满等队员为例,写一则心得笔记要写好的范文哦 英语翻译关于营销方面的.For a business enterprise to realize the full bennefits of the marketing concept,that philosophy must be translated into action.尤其是前半句.前文是说销售和市场营销的对比.后文是商业行为的