英语翻译叫“詹姆斯”的人最易成功people called james is to be the most successful这样翻译有错误吗?请高手留下意见!非懂勿扰

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 05:31:02
英语翻译叫“詹姆斯”的人最易成功people called james is to be the most successful这样翻译有错误吗?请高手留下意见!非懂勿扰

英语翻译叫“詹姆斯”的人最易成功people called james is to be the most successful这样翻译有错误吗?请高手留下意见!非懂勿扰
英语翻译
叫“詹姆斯”的人最易成功
people called james is to be the most successful
这样翻译有错误吗?请高手留下意见!非懂勿扰

英语翻译叫“詹姆斯”的人最易成功people called james is to be the most successful这样翻译有错误吗?请高手留下意见!非懂勿扰
People who named James is the most likely to be successful

People named James are much easier to be successful.

people who named james is most likely to be successful
更为恰当,原句没体现出“最易”

The one named" James"is much easier to be successful

successful 变成 success
还有people换成a man 或者person会好点

named James means success ?

James' tend to be more successful
注:标题一般很少用完整的句子表示;另外James'在这里是James的复数,表示叫做James的一群人

Called "James" in the most vulnerable success