More and more you love me 是不是“只要你爱我”的意思?如果不是,那“只有你爱我”应该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 04:30:34
More and more you love me 是不是“只要你爱我”的意思?如果不是,那“只有你爱我”应该怎么翻译?

More and more you love me 是不是“只要你爱我”的意思?如果不是,那“只有你爱我”应该怎么翻译?
More and more you love me
是不是“只要你爱我”的意思?如果不是,那“只有你爱我”应该怎么翻译?

More and more you love me 是不是“只要你爱我”的意思?如果不是,那“只有你爱我”应该怎么翻译?
你越来越爱我

as long as you love me
只要你爱我(后街男孩歌曲),很好听的

只有你爱我:as belong as you love me 放心吧,肯定是这个。我们老师说的。希望采纳哦!!

1.more and more you love me 不是那个意思。
2."只要你爱我”
可以翻译为 as long as you love me .
as long as 短语是“只要”的意思。
例句: As long as you love me,I never change my mind at the crossroad of love.
只要你...

全部展开

1.more and more you love me 不是那个意思。
2."只要你爱我”
可以翻译为 as long as you love me .
as long as 短语是“只要”的意思。
例句: As long as you love me,I never change my mind at the crossroad of love.
只要你爱我,在爱的十字路口,我决不三心二意。
3.“只有你爱我”翻译为You are the only one who loves me.

可追问,望采纳。

收起