of 和among的区别of 和among都有翻译成“.之中"的意思,那两者用法上有什么不同?例:用适当的词或句型改写句子,保持原意不变.Tom jumps high.Jim jumps higher than Tom.Sam jumps higher than jim.改写为:Sam jump

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 05:11:35
of 和among的区别of 和among都有翻译成“.之中

of 和among的区别of 和among都有翻译成“.之中"的意思,那两者用法上有什么不同?例:用适当的词或句型改写句子,保持原意不变.Tom jumps high.Jim jumps higher than Tom.Sam jumps higher than jim.改写为:Sam jump
of 和among的区别
of 和among都有翻译成“.之中"的意思,那两者用法上有什么不同?例:用适当的词或句型改写句子,保持原意不变.Tom jumps high.Jim jumps higher than Tom.Sam jumps higher than jim.改写为:Sam jumps highest ____ the three.横线上是写of还是among?为什么?

of 和among的区别of 和among都有翻译成“.之中"的意思,那两者用法上有什么不同?例:用适当的词或句型改写句子,保持原意不变.Tom jumps high.Jim jumps higher than Tom.Sam jumps higher than jim.改写为:Sam jump
横线上是of还是among
都可以吧
注意:among…相当于one of…,不说among all….这一点考生应与汉语表达区别开来.如:
Of all visible lights,red light has the longest and violet the shortest wavelength.
这里不能用among
不知道老师怎么说,不过这一点肯定是对的.