英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:47:30
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
原文】
公伯寮①愬②子路于季孙.子服景伯③以告,曰:“夫子④固有惑志⑤于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝(6).”子曰:“道之将行也与,命 也;道之将废也与,命也.公伯寮其如命何!”
【注释】
①公伯寮(liáo):姓公伯,名寮,孔子的学生.愬(sù):同“诉”,毁谤.③子服景伯:姓子服,名何,字伯,谥景,鲁国大夫.④夫子:这里指季孙.⑤惑志:疑惑之心.⑥肆诸市朝:肆,陈列死尸,诸,“之于”的合音;市朝,街市与朝廷,这里指街市.
【译文】
公伯寮在季孙面前毁谤子路.子服景伯把这件事告诉孔子,说:“季孙虽然已被公伯寮迷惑了,但我的力量还可以把公伯寮杀 了陈尸街头示众.”孔子说:“大道如果将会实行,这是天命;大 道如果将被废止,这也是天命.公伯寮能把天命怎么样呢!”
公伯寮背叛老师,毁谤同学,子服景伯打抱不平,要帮助老师除掉这个害群之马.可孔子却不同意.孔子的意思是说,我们所奉行的是治国平天下的大道,能不能行得通,自有天命主宰.这里的天命实际上就是事物发展的规律,历史的车轮,至于公伯寮个人的捣乱,是起不了什么作用的.所谓历史的车轮不可阻挡,螳臂挡车,谈何容易.所以,孔子并不同意对公伯寮采取过激的行动.
反对暗杀,反对暴力,坚信道义的力量,坚信历史发展的客观规律.这既反映出圣人思想、意志的坚定,又体现出他博大的胸怀和高远的见识,对我们很有启发意义

不论是治军还是理国,有五种人需要对之注意,他们是国家、军队混乱的祸患。这五种人是:私结朋党,搞小团体,专爱讥毁、打击有才德的人;在衣服上奢侈、浪费、穿戴与众不同的帽子、服饰、虚荣心重、哗众取宠的人;不切实际地夸大盅感民众人,制造谣言欺诈视听的人;专门搬弄是非,为了自己的私利而兴师动众的人;非常在意自己的个人得失,暗中与敌人勾结在一起的人。这五种虚伪奸诈、德行败坏的小人,对他们只能远离而不可亲近。...

全部展开

不论是治军还是理国,有五种人需要对之注意,他们是国家、军队混乱的祸患。这五种人是:私结朋党,搞小团体,专爱讥毁、打击有才德的人;在衣服上奢侈、浪费、穿戴与众不同的帽子、服饰、虚荣心重、哗众取宠的人;不切实际地夸大盅感民众人,制造谣言欺诈视听的人;专门搬弄是非,为了自己的私利而兴师动众的人;非常在意自己的个人得失,暗中与敌人勾结在一起的人。这五种虚伪奸诈、德行败坏的小人,对他们只能远离而不可亲近。

收起