State-of-the-art.这句怎么翻译合适?是一篇文章的标题.State-of-the-art permeability determination from well logs to predict drainage capillary water saturation in classic rocks.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:26:26
State-of-the-art.这句怎么翻译合适?是一篇文章的标题.State-of-the-art permeability determination from well logs to predict drainage capillary water saturation in classic rocks.

State-of-the-art.这句怎么翻译合适?是一篇文章的标题.State-of-the-art permeability determination from well logs to predict drainage capillary water saturation in classic rocks.
State-of-the-art.这句怎么翻译合适?是一篇文章的标题.
State-of-the-art permeability determination from well logs to predict drainage capillary water saturation in classic rocks.

State-of-the-art.这句怎么翻译合适?是一篇文章的标题.State-of-the-art permeability determination from well logs to predict drainage capillary water saturation in classic rocks.
State-of-the-art 目前技术水平,可译为现状
岩石渗透性测定的研究现状是根据测井记录来预测地层排水毛细管水饱和度

所有高技巧培训中的最高新技术是模拟现实. state-of-the-art 是主语,它的意思如下: 1. 最新水平 2. 达到最高水准的 3. 使用最先进技术的 对