英译中 Just Unconditionally Love You这是对一个人说的话希望汉语优美~我觉得“只是无条件的爱你 ”不太好.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:23:44
英译中 Just Unconditionally Love You这是对一个人说的话希望汉语优美~我觉得“只是无条件的爱你 ”不太好.

英译中 Just Unconditionally Love You这是对一个人说的话希望汉语优美~我觉得“只是无条件的爱你 ”不太好.
英译中 Just Unconditionally Love You
这是对一个人说的话
希望汉语优美~
我觉得“只是无条件的爱你 ”不太好.

英译中 Just Unconditionally Love You这是对一个人说的话希望汉语优美~我觉得“只是无条件的爱你 ”不太好.
只要爱你,别无所求!

如果你觉得不好,让那个人换个说法吧
这个句子就是这个意思
或者说:
就是无条件地爱你

不好吗?再优美点,爱你别无所求

爱你无悔

爱你无限,也无条件。