英语翻译This is the information that the freight company has given to me:LCLCut-off:Thursday at noon --Holbrook Sails:Weekly via LAXTransit:+/- 38 days (from cutoff)请问谁懂物流,cut-off是什么意思?呵呵,SNAILTE翻译的也不是全对,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:58:52
英语翻译This is the information that the freight company has given to me:LCLCut-off:Thursday at noon --Holbrook Sails:Weekly via LAXTransit:+/- 38 days (from cutoff)请问谁懂物流,cut-off是什么意思?呵呵,SNAILTE翻译的也不是全对,

英语翻译This is the information that the freight company has given to me:LCLCut-off:Thursday at noon --Holbrook Sails:Weekly via LAXTransit:+/- 38 days (from cutoff)请问谁懂物流,cut-off是什么意思?呵呵,SNAILTE翻译的也不是全对,
英语翻译
This is the information that the freight company has given to me:
LCL
Cut-off:Thursday at noon --Holbrook
Sails:Weekly via LAX
Transit:+/- 38 days (from cutoff)
请问谁懂物流,cut-off是什么意思?
呵呵,SNAILTE翻译的也不是全对,我打电话问了美国同事:
CUT OFF 意思是截止交割日期,就是每周四之前要将货物送到指定地点,否则没时间拼箱.另外HOLBROOK不是目的港
SAILS 在这里是船期的意思 每周从LAX(洛杉机)发
+/- 38天是他们的估算时间,一般只要4-5周.

英语翻译This is the information that the freight company has given to me:LCLCut-off:Thursday at noon --Holbrook Sails:Weekly via LAXTransit:+/- 38 days (from cutoff)请问谁懂物流,cut-off是什么意思?呵呵,SNAILTE翻译的也不是全对,
This is the information that the freight company has given to me:
这是船公司给我发来的信息:
LCL
拼装箱
Cut-off: Thursday at noon --Holbrook
截止:星期四中午--Holbrook(应该是目的港吧)
Sails: Weekly via LAX
航线:每周由LAX(船名)
Transit: +/- 38 days (from cutoff)
运输日期:+/- 38 天(从截止日期算起)(+/- 38 ?这个表达有问题吧?怎么会有这么大的浮动?)

这是航运公司给我的信息:
LCL 不懂
LCL
削减-走开:在中午星期四 --Holbrook
船运:每周一次船,经过LAX(Los angles?)
经过: +/- 38 天 (从近路)

cut off 猜测是直走的意思。

这是新闻的货运公司给我: LCL 截止:星期四上午,日前 后来,每周经松 交通:+-38日(截止)

这是数据船货公司已经给我:
LCL
削减-走开:在中午星期四 --Holbrook
帆:经由泻肚每周
经过: +/- 38 天 (从近路)

英语翻译Do we publish this data in the production line?How were these info being communicated to all employees? 英语翻译And the kind of policy implication out of this is [that] in the wake of the Arab awakening and the whole drive for more transparency,a major issue to tackle is also data availability and access in order to improve decision making and info 英语翻译注意:不要用翻译软件,那种东西不准确,我也有,翻译得好的加分~This is a temporary faq i'll be updating all the time before i come up with a version for the site..btw alot more info about the movie is available here: 英语翻译Glad to contract wit you,this is Adam Hong from Baby Boom.I hv received you sample and the quality is ok for me,I wl send to our US office for refer the quality today.Pls help to send me the price info base on our artwork and you sample q she is the sunlight歌词trading yesterday的一首歌,是《more than this》这张专辑中的第三首下载网址http://www.davidhodges.info/morethanthis/Trading_Yesterday_03_She_Is_The_Sunlight.mp3 英语翻译一个客户购买了我的物品.来信如下.This is more of an statement,I purchased your item ,if the mailing info appears as Rebekah Troyer instead of Che Scott dont be confused it is my wifes maiden name and the address I have f 英语翻译They are hoping to depart the US in approx.3 weeks (June) The info you will need for Patrick is enclosed. 英语翻译The Data in the Tucows Registrar WHOIS database is provided to you by Tucowsfor information purposes only,and may be used to assist you in obtaininginformation about or related to a domain name's registration record.Tucows makes this info 英语翻译Nice to meet you dear officers!I feel very honor to stand here to take part in this interview.I wish to show myself to all of you.My name is Ma Mingdi,i'm 24 years old.In my spare time i like reading and surf the internet for searing info Traffc info is not available for this area翻译中文是什么意思,谢谢 英语翻译But the info we use does not turn into the knowledge we need 英语翻译Kindlyprovide accounts info like last year.If this is your first year of reporting since incorporation,kindly contact us forthe government requirement.Pleasekindly contact us ASAP to avoid any penalty. 英语翻译要英语翻译!This is the village________we_________last year. 英语翻译this books is in the bookcase.处填什么? 英语翻译This is the house in which Lu Xun lived. 英语翻译The main constraint of this analysis is obvious 英语翻译This sentence is from the growing pain 英语翻译Use the MethodInfo Class in System.Reflection,to get the info of functions in an assembly.