请翻译下下面这段话,不要机器Wong’s skill is that he is able to shuffle together a seemingly static series of images and bring them ecstatically to life. The film’s richly layered look (courtesy of three cinematographers) and century-s

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 08:38:39
请翻译下下面这段话,不要机器Wong’s skill is that he is able to shuffle together a seemingly static series of images and bring them ecstatically to life. The film’s richly layered look (courtesy of three cinematographers) and century-s

请翻译下下面这段话,不要机器Wong’s skill is that he is able to shuffle together a seemingly static series of images and bring them ecstatically to life. The film’s richly layered look (courtesy of three cinematographers) and century-s
请翻译下下面这段话,不要机器
Wong’s skill is that he is able to shuffle together a seemingly static series of images and bring them ecstatically to life. The film’s richly layered look (courtesy of three cinematographers) and century-spanning soundtrack (from opera to Latin dances to Nat King Cole) creates a world in which Leung’s moody longings over and passionate clutches with the women who swoon in and out of his life becomes a thing in and of itself. There is drama aplenty, from affairs to gambling debts and murder, though it can seem to move as slow as dripping molasses. Which is just fine, really, all the more time to watch cigarette smoke curling towards a ruined ceiling, the shifting of colors on the women’s chic, high-necked dresses, the smile that occasionally drifts across Leung’s rakish womanizer’s face; like most of Wong’s work, 2046 is ultimately more narcotic than cinema, and another hit is always welcome.

请翻译下下面这段话,不要机器Wong’s skill is that he is able to shuffle together a seemingly static series of images and bring them ecstatically to life. The film’s richly layered look (courtesy of three cinematographers) and century-s
王的技能是他能把那些看似静止的系列图像赋予让人为之欣喜的生命.电影富丽堂皇的内容可以分层面来看(3 个电影摄影师的不同角度)世纪时间转换(从歌剧到拉丁语从金科尔跳舞到民族主义者)的音带制作 Leung’s喜怒无常的渴望和与妇女的热情奔放创造了几个不同的世界.有丰富的戏剧内涵,同时在安排赌博、债务和谋杀时,摄像机的移动象往下滴糖浆一样缓慢.这种视觉效果真的很好,就像是看着香烟向一块毁坏的天花板慢慢萦绕一样的弯曲,需要时间去品味,还有那些妇女优雅美丽服装的颜色,高超的吻技,那些微笑在她们放荡的脸上绽放;并且摄影师注重不同脸部表情之间的切换,象Wong的大多数工作一样,与电影院相比较,2046 最后是更多的麻醉剂,并且另一方面是很受欢迎的

Wong’s技巧是他能一起拖曳图象表面上静态系列和给生活欲死欲仙带来他们。 film’s富有地分层了堆积神色(三位电影摄影师礼貌),并且世纪跨过电影配乐(从歌剧到对nat国王Cole)的拉丁舞蹈创造Leung’s喜怒无常的渴望和与妇女的热情的传动器昏晕进出他的生活就其本身成为一件事的一个世界。 有戏曲丰富,从事理到赌博的债务和谋杀,虽然它可能似乎移动一样慢象水滴糖浆。 哪个很好,真正地,更加时刻观...

全部展开

Wong’s技巧是他能一起拖曳图象表面上静态系列和给生活欲死欲仙带来他们。 film’s富有地分层了堆积神色(三位电影摄影师礼貌),并且世纪跨过电影配乐(从歌剧到对nat国王Cole)的拉丁舞蹈创造Leung’s喜怒无常的渴望和与妇女的热情的传动器昏晕进出他的生活就其本身成为一件事的一个世界。 有戏曲丰富,从事理到赌博的债务和谋杀,虽然它可能似乎移动一样慢象水滴糖浆。 哪个很好,真正地,更加时刻观看香烟抽卷曲往一块被破坏的天花板,颜色转移在别致的women’s的,高领的礼服,那的微笑横跨Leung’s轻快womanizer’s面孔偶尔地漂移; 象大多数Wong’s工作, 2046年比戏院终于麻醉,并且另一命中总是受欢迎的。

收起

请翻译下下面这段话,不要机器Wong’s skill is that he is able to shuffle together a seemingly static series of images and bring them ecstatically to life. The film’s richly layered look (courtesy of three cinematographers) and century-s 请翻译下下面的话,不要机器翻的Purple Butterfly is all the more entertaining for anchoring its romantic sweep in an essential seriousness about the tragic and chaotic era in which it is stunningly set. 英语翻译不要翻译机器 英语翻译不要翻译机器! 请翻译下面这段话,不要机器,谢谢The Taiwanese director Hou Hsiao-hsien's ''Millennium Mambo'' has a much quicker pulse than several of his other recent films, and the blood racing through its temples come from the full-blooded pop and lum 请帮翻译下面这句话 要人工的不要机器 谢谢大家好的 我们将启动黑色边框的作为原稿 I promised to give you happines可不可以帮翻译下?不要机器直接翻译、 请英语好的大神帮忙翻译下下面句子中式英语或者字面翻译的不要, It's time for bed soon so 是什么意思,不要翻译机器. 急 机器请绕行!问下你过年时候请我吃饭!怎么翻译谢! 请大家帮我翻译下这句话 不要机器的 谢谢For the 2nd painting, on a second thought, since it's the first time I place order with your company, it might be better to order it after I find the 1st one to be of good quality. 英语翻译are you gonna party hard?请不要用翻译的机器喔 英语翻译机器翻译、google翻译请绕行! 请帮忙翻译下面这句话为英文(不要用机器译)急!样品你们的工程师是否有测试?.那1.5UF电溶器是否可以达到你们的标准风量? 英语翻译求标准翻译,不要机器. 眼泪夺眶而出 汉译英本人翻译不要机器 英语翻译求标准翻译,不要机器, 英语翻译意思要贴切,不要翻译机器,