英语翻译nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.nao fui na aula atarde *-* hhhhh nem vo entra no msn denovo,fica caindo FUUUUUUU不要用工具翻译的。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:56:16
英语翻译nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.nao fui na aula atarde *-* hhhhh nem vo entra no msn denovo,fica caindo FUUUUUUU不要用工具翻译的。

英语翻译nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.nao fui na aula atarde *-* hhhhh nem vo entra no msn denovo,fica caindo FUUUUUUU不要用工具翻译的。
英语翻译
nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.
nao fui na aula atarde *-*
hhhhh nem vo entra no msn denovo,fica caindo FUUUUUUU
不要用工具翻译的。

英语翻译nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.nao fui na aula atarde *-* hhhhh nem vo entra no msn denovo,fica caindo FUUUUUUU不要用工具翻译的。
打神油路过 解释不错.
nem sempre que entro no computador eu entro no msn gente ._.
我不是每次开电脑都上msn的,伙计
nao fui na aula atarde *-*
我下午没去上课
hhhhh nem vo entra no msn denovo, fica caindo FUUUUUUU
啊啊啊啊啊,msn一直登陆不上了,总掉线,CAO!
这里“FUUUUU”是“Fuuuuuuuck”的缩写.表示愤怒.

q并不总是进入比赛我在MSN百姓去。_.
我并没有停留在课堂上不必要的*-*
hhhhh和我在MSN进入再继续下跌FUUUUUUU

q并不总是进入比赛我在MSN百姓去。_.我不是在课堂上或没有必要苟延残喘hhhhh *-*武再次进入85470028,继续下跌FUUUUUUU

不经常去体育场
没去上下午的课
我更不会去那个洞洞 睡着了??
我的天呀这哪跟哪呀?

不经常去操场,我经常上msn。
我没去下午的课
我没上新的msn,掉线了&&&&
有错词,我只按大意翻的,操场:campo.下午是à tarde.
denovo应该分开de novo.新的

nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.
这句很多简写,全部应是
nem sempre que entro no computador eu entro no msn gente ._.意思是说
我不是每次上电脑都开msn的,伙计
nao fui na aula atarde *-*
我没去上...

全部展开

nem sempre q entro no comp eu entro no msn gente ._.
这句很多简写,全部应是
nem sempre que entro no computador eu entro no msn gente ._.意思是说
我不是每次上电脑都开msn的,伙计
nao fui na aula atarde *-*
我没去上下午的课
hhhhh nem vo entra no msn denovo, fica caindo FUUUUUUU
呵呵呵呵,我也不重新登录msn了,掉线了(应该是骗你的)哦霍霍霍
denovo 重新,再次

收起

....一群翻译工具。6楼正解。
只不过第二句应该是
nao fui na aula a tarde.- -。。解释一样

亦不总我在comp输入我在msn人输入的q。 _。
我不是在教训atarde **
hhhhh亦不vo在msn denovo进入,是下落的FUUUUUUU