英语翻译1.give me one moment in time 不懂为什么moment已经表示时间了,后面又加上一个in time.2 i'm tellin'ya that girl totally winked me.不懂那个tellin'ya 这里~3 has she slept at all?我看了翻译是她到底有没有睡

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:48:33
英语翻译1.give me one moment in time 不懂为什么moment已经表示时间了,后面又加上一个in time.2 i'm tellin'ya that girl totally winked me.不懂那个tellin'ya 这里~3 has she slept at all?我看了翻译是她到底有没有睡

英语翻译1.give me one moment in time 不懂为什么moment已经表示时间了,后面又加上一个in time.2 i'm tellin'ya that girl totally winked me.不懂那个tellin'ya 这里~3 has she slept at all?我看了翻译是她到底有没有睡
英语翻译
1.give me one moment in time 不懂为什么moment已经表示时间了,后面又加上一个in time.
2 i'm tellin'ya that girl totally winked me.不懂那个tellin'ya 这里~
3 has she slept at all?我看了翻译是她到底有没有睡觉.因为slept 没有否定啊.不是因为翻译成是 她一直在睡觉

英语翻译1.give me one moment in time 不懂为什么moment已经表示时间了,后面又加上一个in time.2 i'm tellin'ya that girl totally winked me.不懂那个tellin'ya 这里~3 has she slept at all?我看了翻译是她到底有没有睡
1.in time不是及时的意思,这里是直译,“在时间方面”,用于强调前面的one moment是瞬间的,短暂的
2.tellin'ya就是telling you,是发音中常见的一种吞音现象.这是一种不标准的英语口语形式,常见于黑人口语或歌曲中
3.at all本身就有“究竟,到底”的意思,并不一定要用在否定句中,疑问句也可以用

1、是语言习惯,强调语气,就是说“再给我一分钟,马上就好”
2、ya就是you的意思,口语的用法,tellin'ya就是telling you,只是用于口语,正式场合一般不用
3、一直睡觉应该是“has she been sleeping”翻译成“有没有睡”只是比较灵活的翻译,学语言不能太死板...

全部展开

1、是语言习惯,强调语气,就是说“再给我一分钟,马上就好”
2、ya就是you的意思,口语的用法,tellin'ya就是telling you,只是用于口语,正式场合一般不用
3、一直睡觉应该是“has she been sleeping”翻译成“有没有睡”只是比较灵活的翻译,学语言不能太死板

收起

in time 是及时的意思
telling you
at all 是到底 究竟