1.you should do it as soon as you get home from school.译这个句子第二个 as 是不是当连词了,译成当.的候2.it is your duty to do your homewouk,try to find answers on you own (because you will learn much more that way.) 译括号内的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 08:34:05
1.you should do it as soon as you get home from school.译这个句子第二个 as 是不是当连词了,译成当.的候2.it is your duty to do your homewouk,try to find answers on you own (because you will learn much more that way.) 译括号内的

1.you should do it as soon as you get home from school.译这个句子第二个 as 是不是当连词了,译成当.的候2.it is your duty to do your homewouk,try to find answers on you own (because you will learn much more that way.) 译括号内的
1.you should do it as soon as you get home from school.译这个句子
第二个 as 是不是当连词了,译成当.的候
2.it is your duty to do your homewouk,try to find answers on you own (because you will learn much more that way.) 译括号内的
3.haven't you seen that film?that 's the funniest one i've ever seen!请问在one 后是不是少个that?或是少个句号吧.
4.but his neighbour said he had gone to London two days before.you must be here before eight.请问two days before 能不能这样表达 before two days 像后一句的 before eight一样,如果不行,要说为什么?怎样区分 before 在句子里是做副词还是形容词?期待你的解答

1.you should do it as soon as you get home from school.译这个句子第二个 as 是不是当连词了,译成当.的候2.it is your duty to do your homewouk,try to find answers on you own (because you will learn much more that way.) 译括号内的

as soon as整体视为一个连词,引导时间状语从句,意思是“一...,(就...)”.

翻译:因为那样的话你会学到更多的多.

没错,省略了定语从句的关系代词that,但并不少什么句号.
关系代词that代指先行词the funniest one,在I‘ve ever seen中充当seen的宾语,所以可以省略.

two days before不能表达成before two days.
before放在前面时,其后是一个表达时间点/时刻的成分,而two days为时间段(一段时间),不是时间点/时刻.

before不能作形容词,可做副词或介词或连词.
two days before中的before视为副词(其实是two days ago变化而来),而"before + 时间点"中,before为介词.
如果before引导时间状语从句,则before为连词.