《登岳阳楼》(其一)登岳阳楼(其一)洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟. 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时. 万里来游还望远,三年多难更凭危. 白头吊古风霜里,老木苍波无限悲.(1)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 16:28:43
《登岳阳楼》(其一)登岳阳楼(其一)洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟. 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时. 万里来游还望远,三年多难更凭危. 白头吊古风霜里,老木苍波无限悲.(1)
《登岳阳楼》(其一)
登岳阳楼(其一)
洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟.
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时.
万里来游还望远,三年多难更凭危.
白头吊古风霜里,老木苍波无限悲.
(1)诗中“( ),( )”两句诗是有杜甫的 《 登高》中“万里悲秋常作客,百年多病独登台”脱胎而来的.(2),诗歌表达了作者怎样的思想感情
《登岳阳楼》(其一)登岳阳楼(其一)洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟. 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时. 万里来游还望远,三年多难更凭危. 白头吊古风霜里,老木苍波无限悲.(1)
注释
江南岸,濒临洞庭湖.始建於唐代,为江南四大名楼之一 1帘旌(jing):酒店或茶馆的招子. 2夕阳迟:夕阳缓慢地下沉.迟,缓慢. 3吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃曾率兵万人驻扎在岳阳.横分,这里指瓜分. 4徙倚(xǐ yǐ):徘徊. 5三年多难:宋钦宗靖康元年(1126)春天北宋灭亡,到写此诗时已有三年. 6凭危:指登楼.凭,靠着.危,指高处. 7吊古:哀吊,凭吊. 8怜 爱
译文
岳阳楼矗立在洞庭湖的东面长江的西面,(因为无风)楼阁上的帷幔静止不动,夕阳缓慢地下沉. 登上当年吴国和蜀国的分界之处,徘徊在黄昏时湖山之下. 为避战乱我奔波三年,行程万里,今日登高远望是什么心绪? 登楼凭吊古人,我自己已是两鬓斑白,望着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲.
自己做吧.
翻译都告诉你了