英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 14:36:42
英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
英语翻译
该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.
请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
爱是回不去的,这个道理也同样适用于任何事情.
没有返回爱的路,这也同样适用于任何事物。
英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
英语翻译这句话中的“turns out”该如何翻译.
英语翻译这句话如何翻译
英语翻译如何翻译这句话
英语翻译这该如何翻译.
英语翻译RT,这句话如何理解.
英语翻译这合在一起如何理解和翻译
如何理解这句话
英语翻译如题,大虾们,这句话如何翻译,要比较有深意吧.近视,短见?
英语翻译如何翻译这句话,简洁一点~
英语翻译请问这句话如何翻译,
No woman can be too rich, or too thin. 如何理解并翻译这句话该如何从语法理解,并翻译.谢谢!
英语翻译这则文言文该如何翻译?
客官要吃板刀面还是馄饨面!这句话该如何理解
大海就是伊夫堡的牧场.这句话该如何理解
客官要吃板刀面还是馄饨面!这句话该如何理解
英语翻译上面该如何翻译
英语翻译nearly该如何翻译.